Создать ответ 
 
Рейтинг темы:
  • Голосов: 0 - Средняя оценка: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Гнилые орехи Айлисли

Автор Сообщение
alikbahshi Не на форуме
Новичок
*

Сообщений: 8
Зарегистрирован: 05.08.2012
Рейтинг: 0
Сообщение: #1
Гнилые орехи Айлисли
Алик Бахши

Гнилые орехи Айлисли


Случается, попадает на зуб гнилой орех, во рту разливается затхлая неприятная горечь, возникает непреодолимое желание выплюнуть, но поздно, ты уже проглотил. Подобное ощущение я испытал, когда прочел роман Акрама Айлисли «Каменные сны». Роман, а по мне так скорее повесть, никакой художественной ценности лично для меня не представляет. Можно конечно предположить, русский перевод подкачал и невольно, возникает вопрос, почему Айлисли даже не пытался издать роман на родном языке. Более того, оказывается, по словам автора, роман не окончен, еще более странно, что автор в ближайшее будущее вовсе не собирается его завершить. Чем вызвана такая поспешность в публикации сырого материала, да ещё и в переводе?

Похоже, целью Айлисли было напомнить о себе и это ему удалось великолепно. В романе Айлисли обращается к трагичному эпизоду истории своего народа, выхватив факты, не утруждая при этом себя объяснением обстоятельств, приведших к страшной беде, постигшей азербайджанский и армянский народы в 1918 году, когда в Баку и других городах, его, Айлисли народ подвергся этнической чистки, внезапно и коварно предпринятой армянскими нацистами под руководством партии «Дашнакцутюн», - прообраза партии германских фашистов. В романе даже и намёка нет на то, что вызвало ту давнею трагедию, чтобы читатель не задумался о её причине, причине, которая вновь спустя 70 лет проявилась в Сумгаитских событиях. Айлисли умалчивает о причине появления турецких солдат в его родном селе и приходе турецкой армии, посланной Ататюрком в Баку, без помощи которой, возможно не было бы сегодня ни самого Айлисли, ни его романа, ни страны с названием Азербайджан (1,2).

Факты, на которые опирается Айлисли так представлены, что приводят к совершенно ложным выводам, противоположным той действительности, которая имела место быть. Например, вообразите, что в момент, когда английская авиация бомбит Дрезден, не оставляя камня на камне от красивого и многолюдного города, прилетает ино*етянин и, о ужас, что он видит. Не вызывает сомнения к какому умозаключению придёт пришелец, не зная, как до этого фашистская авиация сравняла с землёй Ковентри со всеми его жителями, или сколько людей погибло от немецких бомб в Лондоне. Ему неведомо, что истинной причиной трагедии Германии и её народа является партия гитлеровских нацистов. Так и в нашем случае причина трагедии и прежде всего армянского народа заключена в программе нацистской партии «Дашнакцутюн», которая при Советской власти была в подполье, проявив себя в 1977 году терактами в Московском метро, и которая вновь обрела силу в преддверии развала СССР, что и привело в итоге к Карабахскому конфликту.

Айлисли в романе упрекает в молчаливом бездействии многих бакинцев во время депортации армян, но это та же ситуация какой она была изначально в Кафане, а затем в Ереване. Хочу напомнить, после нападения Японии на Перл-Харбор американцы насильно выселили многочисленную японскую диаспору Сан-Франциско на остров. Нет никакой гуманности ни в войнах, ни в любом насилии над личностью. Тарас Бульба убивает своего сына, где здесь оправдание поступка, если бы мы не знали за что. Но мы знаем, ибо автор объясняет, пусть с этим можно не соглашаться и спорить, однако Айлисли даже повода не даёт задуматься, вот в чем его как я думаю намеренность, и для несведущего читателя и молодого поколения не знающего подоплёки событий азербайджанцы - варвары и злодеи. Если не знать о нападении японцев на Америку, то выселение японцев из Сан-Франциско представляется сущим варварством, а ведь жители Сан-Франциско молча восприняли выселение, возможно неоправданное, но как можно найти оправдание погибшим в предрассветный час мирным жителям Перл-Харбора от японских бомб. Нет однозначных ответов, но Айлисли уходит от сложных вопросов, в таком разе никакой он не художник, а самый что ни на есть провокатор. Ему ли семидесятипятилетнему старцу не знать, с какой целью Турция, во время крайне тяжелой для неё войны с интервентами, всё же нашла силы послать армию для спасения его Айлисли народа от полного вырезания, потерявшими разум армянскими дашнаками. Не думаю, что свидетели того страшного времени, включая близких писателя, оправдали бы его безнравственный поступок – «Каменные сны», именно «каменные», потому что даже во снах присутствует причинно-следственная связь, напрочь отсутствующая в романе.


Несомненно, роман несёт политическую нагрузку, но его автор, словно наивный ребёнок, не видит всю картину конфликта в целом. Однако Айлисли далеко не ребёнок и только злой умысел, не иначе, таится в его намеренном молчании, чтобы ввести читателя в заблуждение и склонить к той Великой Лжи, так тщательно оберегаемой в средствах массовой информации армянскими нацистами от истины.

1. «Азербайджан, Азербайджан», http://www.proza.ru/2012/07/28/1016
2. «Дырка в портрете или от Великой Лжи к «Великой Армении», http://www.proza.ru/2012/10/02/1179
(Последний раз сообщение было отредактировано 18.04.2013 в 02:30, отредактировал пользователь alikbahshi.)
25.02.2013 13:33
Найти все сообщения Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход: